Σάββατο 1 Ιουλίου 2023

Κορεατικά ανδρικά καπέλα της αρχαιότητας και η σημασία τους

 

Photo by = Netflix, MBC, KBS, tvN, SBS

Πριν ξεκινήσετε να διαβάζετε το κυρίως κείμενο του άρθρου στα ελληνικά, θα εκτιμούσα αν πατούσατε ένα κλικ στο πρωτότυπο άρθρο μου, που έχει γραφτεί στην αγγλική γλώσσα για το Korea.net και θα βρείτε στον παρακάτω σύνδεσμο: https://honoraryreporters.korea.net/board/detail.do?articlecate=1&board_no=12163&tpln=1 Η χαρά μου είναι μεγάλη όταν κάποιος από εσάς πατάει να διαβάσει το άρθρο μου, γιατί και ένα view (θέαση) μετράει και αν πατήσετε σε μία από τις φατσούλες που υπάρχουν στο τέλος του άρθρου, είναι ένα like που με κάνει χαρούμενη, γιατί δείχνει ότι αγαπάτε τη δουλειά μου και με στηρίζετε. Έτσι, παίρνω ώθηση για να συνεχίσω να ψάχνω ενδιαφέροντα θέματα και να γράφω άρθρα. Μπορεί να σας φαίνεται ασήμαντο, αλλά είναι σημαντικό για μένα, ώστε να δω την αγάπη σας και να δουν στην Κορέα πως οι Έλληνες θαυμαστές είναι πολλοί και ενεργοί. Τώρα, προχωράμε στο κυρίως κείμενο. 

Όλοι οι άνδρες, ειδικά κατά τη διάρκεια της δυναστείας Joseon, αλλά και νωρίτερα, φορούσαν καπέλα επειδή αποδείκνυαν την κοινωνική τους τάξη και αντανακλούσαν τις κομφουκιανές αξίες. Το καπέλο ήταν σημάδι αξιοπρέπειας. Επίσης, με τα καπέλα, οι άνθρωποι μπορούσαν να διακρίνουν αν κάποιος ήταν υψηλόβαθμος λόγιος ή ένας κοινός θνητός που εργαζόταν στα χωράφια. Οι άντρες φορούσαν διαφορετικά καπέλα από τις γυναίκες και οι ελεύθεροι συνήθως φορούσαν διαφορετικά καπέλα από τους παντρεμένους ή τα φορούσαν με διαφορετικό τρόπο. Κάθε καπέλο αντιπροσώπευε το επάγγελμα του άλλου, αφού κάποιος μπορούσε να διακρίνει το είδος της δουλειάς που έκανε ο απέναντί του, κοιτάζοντας το καπέλο που φορούσε ο άλλος.

Παρακολουθώ ιστορικά K-dramas
εδώ και πολλά χρόνια και αναρωτιόμουν για το νόημα πίσω από κάθε καπέλο που έβλεπα. Μου έκαναν εντύπωση τα πολλά είδη και Κάθε φορά που έβλεπα ένα διαφορετικό, αναρωτιόμουν πόσα καπέλα υπήρχαν. Έτσι, αποφάσισα να κάνω μια έρευνα στο διαδίκτυο και σε αυτό το άρθρο θα εστιάσω στα ανδρικά καπέλα.

Αυτά είναι τα καπέλα που φορούσαν οι άντρες της βασιλικής οικογένειας. Photos credits are written on the picture.
  

Βασιλική οικογένεια:  

Το Myeonryugwan ήταν το στέμμα που συνήθιζαν να φορούν οι βασιλιάδες και οι πρίγκιπες σε τελετές, στέψεις και γάμους. Ο αριθμός των σχοινιών με τις χάντρες καθόριζε τον βαθμό του βασιλιά ή του πρίγκιπα. Όσο περισσότερα κρόσσια/χορδές είχε το στέμμα, τόσο περισσότερη δύναμη δήλωνε πως είχε.

Το Ikseongwan ήταν το στέμμα που φορούσαν οι βασιλιάδες και οι πρίγκιπες διάδοχοι κατά την περίοδο Joseon. Τα φτερά στο πίσω μέρος έδειχναν τη θέση που κατείχε ο βασιλιάς ή ο πρίγκιπας, οι οποίοι φορούσαν το μακρύ καπέλο.  

Το Gongjeongchaek ήταν ένα καπέλο που φορούσε ο πρωτότοκος πρίγκιπας και διάδοχος του θρόνου. Φορούσε αυτό το καπέλο γιατί δεν ήταν ακόμα αρκετά μεγάλος για την επίσημη στέψη. 

 Το Hogeon ήταν ένα κάλυμμα κεφαλής με σχέδια τίγρης ραμμένα πάνω του. Συνηθιζόταν να το φορούν τα νεαρά αγόρια της βασιλικής οικογένειας. 

 Το Sangtugwan ήταν ένα μικρό στέμμα που χρησιμοποιούνταν για να κρατήσει το κότσο στην κορυφή του κεφαλιού. Ήταν φτιαγμένα από χρυσό και τα φορούσαν βασιλιάδες, πρίγκιπες και ευγενείς.  

Gwanja ήταν ένα ζευγάρι κουμπιά δεμένα στο manggeon, το ένα στα αριστερά και το άλλο στα δεξιά. Χρησιμοποιούντα για να κρατήσουν τα καπέλα στη θέση τους και ταυτόχρονα αποκάλυπταν την τάξη του ατόμου που τα φορούσε.

Αυτά είναι τα καπέλα που φορούσαν οι ευγενείς. Photos credits are written on the picture.
 

 Ευγενείς:  

Το Sangtu ήταν ένα συνηθισμένο χτένισμα για τους άντρες κατά την περίοδο Joseon. Αυτό το χτένισμα ήταν ένας κότσος στην κορυφή του κεφαλιού και ένα στέμμα από άλλο υλικό εκτός από χρυσό για να το κρατάει και ήταν κοινό μεταξύ των πριγκίπων, των ευγενών και των λόγιων.

Το Manggeon χρησιμοποιούνταν για να διατηρήσει το χτένισμα. Μαζί με το manggeon, ήταν λογικό τα μαλλιά να χτενιστούν σε κότσο στην κορυφή του κεφαλιού. Ήταν ένα χτένισμα που θεωρούνταν ένδειξη αρρενωπότητας αφού το έκαναν οι άντρες όταν ήταν παντρεμένοι ή ήταν σε ηλικία γάμου, που συνήθως ήταν μικροί.  

Το Jeongjagwan ήταν ένα καπέλο που φορούσαν οι ευγενείς σε εσωτερικούς χώρους. Ήταν φτιαγμένο από τρίχες αλόγου και είχε πολλές κορυφές/επίπεδα.  

Η Gatkkeun ήταν μια αλυσίδα/σχοινί από χάντρες, που άλλοτε εναλλάσσονταν σε δύο χρώματα και άλλοτε σε περισσότερα. Υπήρχαν επίσης gatkkeun που οι χάντρες είχαν διαφορετικά μεγέθη και σχήματα. Οι ευγενείς το φορούσαν μαζί με το καπέλο Gat.  

Το Gat ήταν ένα καπέλο, το οποίο έχουμε συνηθίσει να βλέπουμε σε όλα τα ιστορικά K-dramas και φοριέται σε εξωτερικούς χώρους από τους ευγενείς. Ήταν φτιαγμένο από τρίχες αλόγου, ενώ το πλαίσιο ήταν από μπαμπού και ήταν μερικώς διάφανο.  

Το Heukrip ήταν ένα μαύρο καπέλο με γείσο, που εμφανίζεται επίσης συχνά στα K-dramas. Είχε κυλινδρικό σχήμα και ήταν φτιαγμένο από τρίχες αλόγου, ενώ το γείσο ήταν από διάφορα υλικά όπως μπαμπού.

Αυτά είναι τα καπέλα που φορούσαν οι κοινοί θνητοί. Photos credits are written on the picture.

Κοινοί θνητοί:  

Το Minsangtu είναι ένα κότσο που έφτιαχναν οι άνδρες της κατώτερης κοινωνικής τάξης. Στην ουσία είναι ένα χτένισμα, σύμφωνα με το οποίο έδεναν τα μαλλιά τους ψηλά στην κορυφή του κεφαλιού, αλλά δεν υπήρχε κορώνα και manggeon. Ήταν μόνο τα μαλλιά τους και κανένα αξεσουάρ.  

Το Satgat είναι το γνωστό κωνικό καπέλο που έχουμε δει αμέτρητες φορές σε ασιατικές σειρές και ταινίες. Οι κοινοί θνητοί και οι αγρότες το φορούσαν για να προστατεύονται από τον ήλιο και τη βροχή, όσο εργάζονταν σε εξωτερικούς χώρους. Το κύριο υλικό που χρησιμοποιήθηκε για την κατασκευή αυτού του καπέλου ήταν το άχυρο.  

Το Paerangi ήταν ένα καπέλο που φορούσαν οι κοινοί θνητοί και οι αγρότες. Ήταν φτιαγμένο από μπαμπού ή άχυρο.

Αυτά είναι τα καπέλα που φορούσαν οι στρατιωτικοί. Photos credits are written on the picture.
  

Στρατιωτικοί:  

Το Jeollip είναι ένα καπέλο που φορούν οι στρατιωτικοί. Είχε στρογγυλή κορυφή και φτερά παγωνιού ως διακοσμητικό στοιχείο. Γύρω από το καπέλο υπήρχε ένα υφαντό σχοινί. 

Το Samo ήταν ένα καπέλο που φορούσαν αξιωματούχοι και μέλη της βασιλικής οικογένειας. Ορισμένα έχουν ένα ζευγάρι πτερύγια που μοιάζουν με φτερά στο πίσω μέρος του καπέλου, τα οποία προσδιόριζαν την τάξη αυτού που το φορούσε. Μάλιστα, όταν το samo είχε δύο φτερά, σήμαινε ότι αυτός που το φορούσε είχε παντρευτεί μια φορά και αφαιρούσαν το ένα αν είχε παντρευτεί δύο φορές.  

Το Okrorip ήταν ένα καπέλο που φορούσαν οι στρατιωτικοί αξιωματούχοι όταν ήταν σε αποστολές και ταξίδευαν σε ξένα έθνη ως αντιπρόσωποι/ απεσταλμένοι από τον βασιλιά.  

Το Jurip ήταν ένα κόκκινο καπέλο με ένα στάχυ από τη μία πλευρά και ένα άλλο από την άλλη. Το φορούσαν κυρίως οι άντρες της βασιλικής φρουράς. 

 Το Jeonrip ήταν ένα καπέλο που φορούσαν στρατιωτικοί και είχε ημισφαιρικό σχήμα. Κάθε καπέλο είχε διαφορετικά διακοσμητικά σχέδια, ανάλογα με την τάξη του ατόμου που το φορούσε.

Αυτά είναι τα καπέλα που φορούσαν οι λόγιοι και μορφωμένοι άντρες, που οι περισσότεροι ήταν πλούσιοι, αφού οι φτωχοί σπάνια μορφώνονταν. Photos credits are written on the picture.

Λόγιοι - Μορφωμένοι:  

Το Yugeon ήταν ένα καπέλο που φορούσαν οι λόγιοι κατά τη διάρκεια της δυναστείας του Joseon. Το καπέλο φτιαχνόταν συνήθως από μετάξι και είναι εύκολα αναγνωρίσιμο από τα ιστορικά Κ-dramas, που υπάρχει πάντα ένας λόγιος. 

Το Aisahwa ήταν ένα καπέλο με διακλαδισμένα λουλούδια που δινόταν στους κορυφαίους μαθητές που πήραν μέρος και διακρίθηκαν στις κρατικές εξετάσεις με σκοπό να δουλέψουν για τον βασιλιά.  

Το Baekrip ήταν ένα λευκό καπέλο που φορούσαν άνδρες της ανώτερης κοινωνικής τάξης κατά τη διάρκεια του πένθους και διακρίνονταν για τη μόρφωσή τους. Υπάρχει μεγάλη ποικιλία από αυτά τα καπέλα ανάλογα με την τάξη του ατόμου που τα φορούσε.

Πρωτότυπο άρθρο στην αγγλική γλώσσα: Dovletoglou Eftychia (Honorary Reporters website) https://honoraryreporters.korea.net/board/detail.do?articlecate=1&board_no=12163&tpln=1 

Επιμέλεια & μετάφραση άρθρου: σελίδα στο Facebook ~ Korean Dramas (Greek Fans)

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Η κορεατική εκπομπή "Back to the Books" γυρίστηκε και στην Ελλάδα

  Ο ηθοποιός Jang Dong Gun παρουσίασε το ντοκιμαντέρ ως παρουσιαστής και σχολιαστής. Ο ηθοποιός Jang Dong-gun (5 2 ), ε μφανίστηκε στην εκπο...